Обучающие певческие семинары и голосовые практики

Йохан Хёйзинга «Человек играющий»
Владимир Яковлевич Пропп. Морфология «волшебной» сказки.
Владимир Яковлевич Пропп. Проблемы комизма и смеха.

Владимир Яковлевич Пропп родился 29 (17) апреля 1895 года в Петербурге. В 1918 году окончил филологический факультет Петербургского университета. Преподавал и вел научную работу в университете. В 1937 году стал доцентом, с 1938 года — профессор ЛГУ; в 1963-64 гг. занимал должность исполняющего обязанности заведующего кафедрой. Основные труды ученого посвящены структуре и происхождению волшебной сказки, истории героического эпоса, генезису обрядового фольклора, общим вопросам теории и поэтики народно-поэтического творчества. В.Я. Пропп — один из основоположников современного историко-типологического и структурно-типологичского изучения фольклора. Главные работы в его научном наследии — монографии «Морфология сказки» (вышла в 1928 году и принесла исследователю всемирную известность — через тридцать лет); «Исторические корни волшебной сказки» (1946), «Русский героический эпос»(1958); «Русские аграрные праздники»(1963). Книга В.Я. Проппа «Морфология сказки» считается одной из основных в исследованиях по теории наррации, а его труды по фольклору и этнографии определили основные направления отечественной фольклористики второй половины ХХ века.
Элиаде Мирча «Шаманизм: архаические техники экстаза»
Элиаде Мирча «Священное и Мирское»

Мирча Элиаде (Mircea Eliade) — ученый, писатель, историк религии. Родился 9 марта 1907 года в Бухаресте (Румыния), в 1928 году окончил Бухарестский университет, после чего уехал в Индию, где в университете города Калькутта изучал санскрит и индийскую философию. Получив второе образование, Элиаде провел шесть месяцев в гималайском ашраме Ришикеш; именно там, в Гималаях, сформировались его взгляды на религию как на иерофанию, то есть проявление священного.

В 1931 году он вернулся в Румынию, защитил докторскую диссертацию по йоге и до 1939 года преподавал в Бухарестском университете. В 1945 году Элиаде стал профессором Сорбоннского университета, а в 1956 году переехал в Чикаго, где получил в университете кафедру профессора истории религии.

Основные труды Мирчи Элиаде: «Подходы к сравнительному изучению религий» (1949), «Миф о вечном возвращении» (1949), «Шаманизм» (1951), «Мефистофель и андрогин» (1961), «История религиозных идей и верований» (в 3 томах, 1978-1985). Статьи Элиаде опубликованы в сборниках «Поиск: история и смысл в религии» (1969) и «Оккультизм, ведьмы и традиции: статьи по сравнительному религиоведению» (1976).

Он также являлся редактором 16-томной «Энциклопедии религии». Кроме того, его перу принадлежит ряд художественных произведений.
В.И. Харитонова Заговорно-заклинательное искусство восточных славян.

Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народов.

Историк и фольклорист Александр Николаевич Афанасьев (1826 – 1871 гг.) весьма широко известен как издатель «Народных русских сказок». Он был глубоким исследователем славянских преданий, верований и обычаев. Итогом его многолетнего исследовательского опыта явились «Поэтические воззрения славян на природу» – фундаментальный труд, посвященный историко-филологическому анализу языка и фольклора славян в связи с языком и фольклором других индоевропейских народов. Его труд до сих пор не превзойден в мировой науке о фольклоре. Ему значительно уступают известные у нас «Золотая ветвь» Дж. Фрэзера и «Первобытная культура» Э. Тэйлора.
Книга Афанасьева выявляет живые связи языка и преданий, более того, воскрешает основы русского мышления, что особенно важно сейчас, когда язык и мышление русского человека изуродованы газетными штампами, блатным жаргоном и сленгом всякого рода, замусорены иностранными словами. К ней обращались разные поэты и писатели: А К. Толстой и Блок, Мельников-Печерский и Горький, Бунин и Есенин. Особенно последний.
Настоящее издание последовательно воспроизводит все три тома «Поэтических воззрений», вышедших еще при жизни автора в 1865 – 1869 гг. Они переведены на новую орфографию с некоторым сохранением особенностей старого правописания, чтобы дать почувствовать вкус и аромат словесных оборотов ушедшей эпохи.

  1. That’s a sensible answer to a chlanelging question

Оставить комментарий